大方廣佛新華嚴經合論卷第四十九 請按此→回目錄:
十迴向品第二十五之八
「經」佛子.菩薩摩訶薩如是迴向時發歡喜心.為令一切眾生得利益安樂故•為令一切眾生得平等心故•為令一切眾生住能捨心故•為令一切眾生住一切施心故•為令一切眾生住歡喜施心故•為令一切眾生住永離貧窮施心故•為令一切眾生住一切財寶施心故•為令一切眾生住無數財寶施心故.為令一切眾生住普施無量施一切施心故•為令一切眾生住盡未來劫無斷施心故。【迴向令成行布 】﹙賢首位中行)
為令一切眾生住一切悉捨無悔無惱施心故•為令一切眾生住悉捨一切資生之物施心故•為令一切眾生住隨順施心故•為令一切眾生住攝取施心故•為令一切眾生住廣大施心故•為令一切眾生住捨無量莊嚴具供養施心故•為令一切眾生住無著施心故•為令一切眾生住平等施心故•為令一切眾生住如金剛極大力施心故•為令一切眾生住如光明施心故。 (種性位中行)
為令一切眾生住攝如來智施心故•為令一切眾生善根眷屬具足故•為令一切眾生善根智慧常現在前故•為令一切眾生得不可壞淨心圓滿故•為令一切眾生成就最勝清淨善根故•為令一切眾生於煩惱睡眠中得覺悟故•為令一切眾生滅除一切諸疑惑故•為令一切眾生得平等智慧淨功德故•為令一切眾生功德圓滿無能壞故•為令一切眾生具足清淨不動三昧故。(解行位中行﹚
為令一切眾生住不可壞一切智智故•為令一切眾生成滿菩薩無量清淨神通行故•為令一切眾生修集無著善根故.為令一切眾生念去來今一切諸佛心清淨故•為令一切眾生出生清淨勝善根故•為令一切眾生滅除一切魔所作業障道法故•為令一切眾生具足無礙清淨平等功德法故•為令一切眾生以廣大心常念諸佛無懈廢故•為令一切眾生常近諸佛勤供養故•為令一切眾生廣開一切諸善根門,普能圓滿白淨法故。(十地位行)
為令一切眾生無量心廣大心最勝心悉清淨.故•為令一切眾生成就清淨等施心故•為令一切眾生奉持諸佛尸波羅蜜等清淨故•為令一切眾生得大堪忍波羅蜜故•為令一切眾生住精進波羅蜜常無懈故•為令一切眾生住無量定能起種種神通智故•為令一切眾生得知一切法無體性般若波羅蜜故•為令一切眾生圓滿無邊淨法界故•為令一切眾生成滿一切神通清淨善根故•為令一切眾生住平等行積集善法悉圓滿故。(等覺位中行)
為令一切眾生善入一切諸佛境界悉周遍故•為令一切眾生身口意業普清淨故•為令一切眾生善業果報普清淨故•為令一切眾生了達諸法普清淨故•為令一切眾生了達實義普清淨故•為令一切眾生修諸勝行普清淨故•為令一切眾生成就一切菩薩大願普清淨故•為令一切眾生證得一切功德智慧普清淨故•為令一切眾生成就一切同體善根迴向出生一切智乘普圓滿故•為令一切眾生嚴淨一切諸佛國土普圓滿故。(佛果位中行)
為令一切眾生見一切佛而無所著普圓滿故•為令一切眾生具諸相好功德莊嚴普圓滿故•為令一切眾生得六十種音聲,發言誠諦皆可信受,百千種法而以莊嚴,如來無礙功德妙音悉圓滿故•為令一切眾生成就十力莊嚴無礙平等心故•為令一切眾生得一 切佛無盡法明,一切辯才普圓滿故•為令一切眾生得無上無畏人中之雄師子吼故•為令一切眾生得一切智轉不退轉無盡法輪故•為令一切眾生了一切法開示演說普圓滿故•為令一切眾生以時修習清淨善法普圓滿故•為令一切眾生成就導師無上法寶等清淨故。「令成圓融」 (種性位)
為令一切眾生於一莊嚴無量莊嚴大莊嚴諸佛莊嚴普圓滿故•為令一切眾生等入三世所有境界悉周遍故•為令一切眾生悉能往詣一切佛剎聽受正法無不遍故•為令一切眾生智慧利益為世所宗與佛等故•為令一切眾生以一切智知一切法普圓滿故•為令一切眾生行不動業,得無礙果普圓滿故•為令一切眾生所有諸根咸得神通,能知一切眾生根故•為令一切眾生得無差別平等智慧,於一相法普清淨故•為令一切眾生與理無違,一切善根悉具足故•為令一切眾生與一切菩薩自在神通悉明達故。(解行位)
為令一切眾生得一切佛無盡功德若福若智悉平等故•為令一切眾生發菩提心,解一切法平等一相無遺缺故•為令一切眾生了達正法,為世最上福德田故•為令一切眾生成就平等清淨大悲,為諸施者大力田故•為令一切眾生堅固第一無能沮壞故•為令一切眾生見必蒙益無能摧伏故•為令一切眾生成滿最勝平等心故•為令一切眾生善能了達一切諸法,得大無畏故•為令一切眾生放一光明普照一切十方一切世界淨故•為令一切眾生普修一切菩薩精進行無懈退故。(十地位)
為令一切眾生以一行願普滿一切諸行願故•為令一切眾生以一妙音,普使聞者皆得解故•為令一切眾生悉能具足一切菩薩清淨心故•為令一切眾生普得值遇諸善知識咸承事故•為令一切眾生修菩薩行調伏眾生不休息故•為令一切眾生以妙辯才具一切音,隨機廣演無斷盡故•為令一切眾生能以一心知一切心,以一切善根等迴向故•為令一切眾生常樂積集一切善根,安立眾生於淨智故•為令一切眾生得一切智福德智慧清淨身故•為令一切眾生善知一切眾生善根,觀察迴向普成就故•為令一切眾生得一切智成等正覺普圓滿故•為令一切眾生得具足神通智,於一處出興,一切諸處皆出興故•為令一切眾生得普莊嚴智,嚴淨一眾會,一切眾會皆嚴淨故•為令一切眾生於一佛國土,普見一切佛國土故•為令一切眾生以一切莊嚴具、不可說莊嚴具、無量莊嚴具、無盡莊嚴具,莊嚴一切諸佛國土普周遍故•為令一切眾生於一切法悉能決了甚深義故•為令一切眾生得諸如來最上第一自在神通故•為令一切眾生得非一非異一切功德自在神通故•為令一切眾生具足一切平等善根,普為諸佛灌其頂故•為令一切眾生悉得成滿清淨智身,於諸有中最尊勝故。 (佛果位)
十、明菩薩以無限佈施業,普為一切無限種種眾生,起一百一十種廣大無限所為眾生等所緣事業,而行如上等施願迴向故。
此已上總結已前三十二種無限善根,以次象馬等十種施業,及大願迴向,及為眾生等境界竟。
「經」佛子•菩薩摩訶薩如是悲愍利益安樂一切眾生.咸令清淨•遠離堅嫉•受勝妙樂•具大威德•生大信解•永離瞋恚及諸翳濁。其心清淨質直柔軟•無有諂曲迷惑愚癡•行出離行堅固不壞•平等之心永無退轉•白淨法力具足成就•無惱無失善巧迴向•常修正行調伏眾生•滅除一切諸不善業•修行苦行一切善根。又勸眾生令其修習•普為含識具受眾苦•以大智眼觀諸善根•知其悉以智慧為性•方便迴向一切眾生。為令一切眾生悉得安住一切清淨功德處故•為令一切眾生悉能攝受一切善根,知諸功德性及義故•為令一切眾生普淨一切諸善根故•為令一切眾生於福田境界中,種諸善法心無悔故•為令一切眾生普能攝受一切眾生,一一皆令趣一切智故•為令一切眾生普攝一切善根,一一皆與平等迴向而相應故。又以諸善根如是迴向,所謂願一切眾生究竟安隱•願一切眾生究竟清淨•願一切眾生究竟安樂•願一切眾生究竟解脫•願一切眾生究竟平等•願一切眾生究竟了達•願一切眾生究竟安住諸白淨法•願一切眾生得無礙眼•願一切眾生善調其心•願一切眾生具足十力調伏眾生。
十一、明菩薩為慈愍眾生,入苦同行,以大願接生分。
「經」佛子•菩薩摩訶薩如是迴向時.不著業•不著報•不著身•不著物•不著剎•不著方•不著眾生•不著無眾生•不著一切法•不著無一切法。 (迴向實際)
十二、明菩薩雖以施願迴向入苦利益眾生,其心有十種不著分。
「經」佛子•菩薩摩訶薩如是迴向時•以此善根普施世間•願一切眾生成滿佛智•得清淨心,智慧明了•內心寂靜,外緣不動•增長成就三世佛種。
十三、明菩薩以如上一切善根,願一切眾生得智種分。
云何得入佛智種.有四法:一、得清淨心•二、智慧明了•三、內心寂靜•四、外緣不動。如是修治,能增長三世諸佛智種故。
「經」佛子•菩薩摩訶薩修行如是迴向時•超出一切無能過者•一切世間所有言詞,悉共稱讚亦不可盡•普修一切菩薩諸行•悉能往詣一切佛土•普見諸佛無所障礙。又能普見一切世界菩薩所行•以善方便為諸眾生分別諸法甚深句義•得陀羅尼演說妙 法•盡未來劫無有斷絕。為眾生故,念念於不可說不可說世界,猶如影像普現其身,供養諸佛•念念嚴淨不可說不可說諸佛國土•悉令周遍修行嚴淨佛剎智慧而無厭足•念念令不可說不可說百千億那由他眾生,清淨成就平等滿足•於彼一切諸國土中•勤修一切諸波羅蜜•攝取眾生成就淨業•得礙耳•於不可說不可說諸佛世界一一如來所轉法輪•聽聞受持精勤修習•不生一念捨離之心•住無所得無依止無作無著菩薩神通•於一剎那一彈指頃,分身普詣不可說諸佛世界•與諸菩薩等同一 見。
十四、明菩薩修行如上迴向之時,神通智力陀羅尼門,出過世所稱歎分。
「經」佛子•菩薩摩訶薩如是修菩薩行時•尚能成滿無量不可說不可說清淨功德•憶念稱讚所不能盡•況復得成無上菩提。一切佛剎平等清淨•一切眾生平等清淨•一切身平等清淨•一切根平等清淨•一切業果平等清淨•一切眾會道場平等清淨•一切圓滿行平等清淨•一切法方便智平等清淨•一切如來諸願迴向平等清淨•一切諸佛神通境界平等清淨。
十五、明菩薩如是修行菩薩行時,功德出過思量•何況得成無上菩提。
此段明功德作法報生,猶尚無限,出過思量•何況無作自在菩提之理智,豈可不能成也.言功過也。如此段得知法業平等,三世互不相違•約作略釋。
【一切佛剎平等清淨•一切眾生平等清淨】,此約理智說。
【一切根平等清淨】以下,至【境界平等清淨】,總明約理智說。
「經」佛子•菩薩摩訶薩如是迴向時•得一切功德清淨歡喜法門•無量功德圓滿莊嚴。如是迴向時•眾生不違一切剎•剎不違一切眾生.剎眾生不違業•業不違剎眾生.思不違心•心不違思•思心不違境界•境界不違思心•業不違報•報不違業•業不違業道•業道不違業.法性不違相•法相不違性•法生不違性•法性不違生.剎平等不違眾生平等•眾生平等不違剎平等•一切眾生平等不違一切法平等•一切法平等不違一切眾生平等•離欲際平等不違一切眾生安住平等•一切眾生安住平等不違離欲際平等.過去不違未來•未來不違過去•過去未來不違現在•現在不違過去未來.世平等不違佛平等•佛平等不違世平等•菩薩行不違一切智•一切智不違菩薩行。
十六、明菩薩見法三世體相平等分。如經云:
【眾生不違一切剎•剎不違一切眾生】:明依報正報相似.剎從心業起故•眾生心差別,即剎差別•如世界成就品具明。
【思不違心】者:以思從心生,即思是心.餘倣此知。
【業不違報】者:報從業生,報是業果.餘倣此知。
【業不違業道】者:明來生受生,與現世作業相似。餘倣此知。
【法性不違相】:為無性為性、無相為相•無性中實相,即如來身色及妙境是。眾生不了無性,妄計之相,即天人龍鬼畜等是•各隨自心所生業相稱。餘倣此知。
【生不違性】:明以生是無生,無生為生故。
【剎平等不違眾生平等】:此約理無淨穢。已下例然。
【一切眾生安住平等不違離欲際平等】者:明眾生報居之境,與解脫涅槃際無二•理性同時,無二性故。
【過去不違未來】:總明三世性同時,無二性故•三世無體可相違故。餘例知。
【佛平等不違菩薩行平等】:明以佛理智,及菩薩體用,不離無性。
「經」佛子•菩薩摩訶薩如是迴向時•得業平等•得報平等•得身平等•得方便平等•得願平等•得一切眾生平等•得一切剎平等•得一切行平等•得一切智平等•得三世諸佛平等.得承事一切諸佛•得供養一切菩薩•得種一切善根•得滿一切大願•得教化一切眾生•得了知一切業•得承事供養一切善知識•得入一切清淨眾會道場•得通達一切正教•得成滿一切白法。佛子•是為菩薩摩訶薩第七等隨順一切眾生迴向。
十七、明菩薩如是迴向時,得法業剎三世平等,已得承事一切諸佛,入一切清淨眾會道場分。經云︰【菩薩摩訶薩如是迴向時•得業平等•得報平等•得身平等】:如是十平等法,明以迴向發願力莊嚴自報得此十平等果故。
「經」菩薩摩訶薩成就此迴向•則能摧滅一切魔怨•拔諸欲刺•得出離樂•住無二性•具大威德•救護眾生•為功德王•神足無礙•往一切剎入寂滅處•具一切身成菩薩行•於諸行願心得自在•分別了知一切諸法•悉能遍生一切佛剎•得無礙耳,聞一切剎所有音聲•得淨慧眼,見一切佛未嘗暫捨•於一切境界成就善根心無高下•於一切法得無所得。菩薩摩訶薩以一切善根等隨順一切眾生如是迴向。
十八、明總歎如上迴向施願所得之德業成就分。
「經」爾時金剛幢菩薩,承佛神力,普觀十方而說頌言:
十九、明金剛幢菩薩觀眾說頌分。【頌迴向】
「經」菩薩所作諸功德 微妙廣大甚深遠 乃至一念而修行 悉能迴向無邊際
菩薩所有資生具 種種豐盈無限億 香象寶馬以駕車 衣服珍財悉殊妙
或以頭目并手足 或持身肉及骨髓 悉遍十方無量剎 普施一切令充滿
無量劫中所修習 一切功德盡迴向 為欲救度諸群生 其心畢竟不退轉。
菩薩為度眾生故 常修最勝迴向業 普令三界得安樂 悉使當成無上果
菩薩普興平等願 隨其所集清淨業 悉以迴施諸群生 如是大誓終無捨
菩薩願力無限礙 一切世間咸攝受 如是迴向諸群生 未曾暫起分別心
普願眾生智明了 布施持戒悉清淨 精進修行不懈廢 如是大誓無休息
菩薩迴向到彼岸 普開清淨妙法門 智慧同於兩足尊 分別實義得究竟。
菩薩言詞已通達 種種智慧亦如是 說法如理無障礙 而於其中心不著
常於諸法不作二 亦復不作於不二 於二不二並皆離 知其悉是語言道。
知諸世間悉平等 莫非心語一切業 眾生幻化無有實 所有果報從茲起
一切世間之所有 種種果報各不同 莫不皆由業力成 若滅於業彼皆盡。
菩薩觀察諸世間 身口意業悉平等 亦令眾生住平等 猶如無等大聖尊
菩薩善業悉迴向 普令眾生色清淨 福德方便皆具足 同於無上調御師
菩薩利益諸群生 功德大海盡迴向 願使威光特超世 得成雄猛大力身
凡所修習諸功德 願使世間普清淨 諸佛清淨無倫匹 眾生清淨亦如是
菩薩於義得善巧 能知諸佛最勝法 以眾善業等迴向 願令庶品同如來。
菩薩了知諸法空 一切世間無所有 無有造作及作者 眾生業報亦不失
諸法寂滅非寂滅 遠離此二分別心 知諸分別是世見 入於正位分別盡。
如是真實諸佛子 從於如來法化身 彼能如是善迴向 世間疑惑悉除滅
二十、總有二十一頌,文義自具,不煩更釋。
第二、隨文釋義者:何故名為【等隨順一切眾生迴向】.為明此第七方便波羅蜜主大悲門•以六波羅蜜中所修智慧之力,入於生死海,隨一切眾生根品,同行利生故,故名【等隨順】。即如十住中第七住大悲位,休捨優婆夷云【我有同行眷屬八萬四千那由他,常居此園者】是.大意云同一切眾生八萬四千及不可說煩惱悉同行故•是此義也。亦是此位第七迴向,與善財所見【觀音】,是此位也.可知。
如此一段迴向,總有二十段經文•餘十九段,文義自顯,不煩更釋。表法中如善財知識,十住第七,以【優婆夷休捨】,表慈悲門•十行第七位,表慈悲門,以【滿足王】,自化其身作諸罪逆,自化其身捉來殺罰,以息眾生惡逆.此十迴向第七,即以【觀世音】表慈悲位也。
夫大教玄悠,文方義廣•法門名句,明白宛然.十十之數相從•萬萬千千次第•不可以將小池而添巨海,未足以致其深•炷微燈而益日光,焉能資其遠照。此經義弘言備•理具辭豐•且略釋大意•密智幽潛•聊申少趣•不可加餘經知法相,滯此妙章。若得意修行者•理由定發•智以理明•悲藉願興•行成願發•理弘智博•願廣悲寬•佛種因此而生•法界以斯緣濟。都結如此•餘義後文。
第八真如相迴向:以願波羅蜜為體︰明此位同第八地智增勝•以願引生智業,成大悲故•以願防智•為智體淨故,利化不弘。表法中如善財童子見【東方正趣菩薩】是其行也。
【從空中來至娑婆世界】者:明法空智現普周,亦無來去。
【觀世音指東方正趣菩薩•及見時與觀世音同會而見】:表以願會悲至智,明圓悲智令滿故。
「東方」表智•「西方」表悲:日出照明,春陽發生,清龍吉祥,表智.日入昏迷,秋霜白虎殺害•明智入悲處苦流,濟眾生故。
「第八願波羅蜜」.明防智體性淨•以願會悲,成普賢行•昇進隨其行位,和會如之。
二義如前(第一、長科經意•第二、隨文釋義)。
第一、長科經意者:自初爾時已下,至頌已來,長科為十段:
「經」佛子•何者是菩薩摩訶薩真如相迴向︰佛子•此菩薩摩訶薩正念明了•其心堅住•遠離迷惑•專意修行•深心不動•成不壞業•趣一切智終不退轉•志求大乘勇猛無畏•植諸德本普安世間•生勝善根修白淨法•大悲增長心寶成就•常念諸佛護持正法•於菩薩道信樂堅固.成就無量淨妙善根•勤修一切功德智慧•為調御師•生眾善法•以智方便而為迴向。
菩薩爾時慧眼普觀•所有善根無量無邊。其諸善根修習之時•若求緣•若辦具•若治淨•若趣入•若專勵•若起行•若明達•若精審•若開示。如是一切種種門•種種境•種種相•種種事•種種分•種種行•種種名字•種種分別•種種出生•種種修習。其中所有一切善根•悉是趣向十力乘心之所建立•皆悉迴向一切種智•唯一無二。以諸善根如是迴向•所謂願得圓滿無礙身業修菩薩行•願得清淨無礙口業修菩薩行•願得成就無礙意業安住大乘•願得圓滿無障礙心,淨修一切菩薩行•願起無量廣大施心,周給無邊一切眾生•願於諸法心得自在,演大法明無能障蔽•願得明達一切智處,發菩提心普照世間•願常正念三世諸佛,諦想如來常現在前•願住圓滿增上志樂,遠離一切諸魔怨敵•願得安住佛十力智,普攝眾生無有休息.願得三昧遊諸世界,而於世間無所染著.願住諸世界無有疲厭,教化眾生恆不休息•願起無量思慧方便,成就菩薩不思議道•願得諸方不迷惑智,悉能分別一切世間.願得自在神通智力,於一念中悉能嚴淨一切國土•願得普入諸法自性,見一切世間悉皆清淨•願得生起無差別智,於一剎中入一切剎•願以一切剎莊嚴之事,顯示一切,教化無量無邊眾生•願於一佛剎中示無邊法界,一切佛剎悉亦如是•願得自在大神通智,普能往詣一切剎土。
一、明菩薩入此真如相迴向位中,以自所得善根,更加迴向發願所緣,成位昇進分。
「經」佛子•菩薩摩訶薩以諸善根•願得莊嚴一切佛國•願得周遍一切世界•願得成就智慧觀察•如為己身如是迴向•如是而為一切眾生︰所謂願一切眾生永離一切地獄畜生閻羅王趣•願一切眾生除滅一切障礙之業•願一切眾生得周普心平等智慧•願一 切眾生於怨於親等心攝受,皆令安樂智慧清淨•願一切眾生智慧圓滿淨光普照•願一切眾生思慧成滿了真實義•願一切眾生以淨志樂,趣求菩提獲無量智•願一切眾生普能顯示安隱住處。【迴向眾生】
二、明菩薩觀眾生惡道苦如己身,願速出離分。
「經」佛子•菩薩摩訶薩恆以善心如是迴向•為令一切眾生遇清涼雲霔法雨故•為令一切眾生常值福田勝境界故•為令一切眾生皆能善入菩提心藏自護持故•為令一切眾生離諸葢纏善安住故•為令一切眾生皆獲無礙神通智故•為令一切眾生得自在身普示現故•為令一切眾生成就最勝一切種智,普興利益無空過故•為令一切眾生普攝群品令清淨故•為令一切眾生皆能究竟一切智故•為令一切眾生心不動搖無障礙故。
三、明菩薩以如上迴向有十,為令眾生得十種大利分。
「經」佛子•菩薩摩訶薩見可愛樂國土園林、草木華果、名香上服、珍寶財物、諸莊嚴具•或見可樂村邑聚落•或見帝王威德自在•或見住處離諸諠雜。見是事已•以方便智精勤修習•出生無量勝妙功德•為諸眾生勤求善法心無放逸•廣集眾善猶如大海•以無盡善普覆一切•為眾善法所依之處。以諸善根方便迴向,而無分別•開示無量種種善根•智常觀察一切眾生•心恆憶念善根境界•以等真如平等善根,迴向眾生無有休息。(觸境迴向)
菩薩爾時以諸善根如是迴向:所謂願一切眾生得諸如來可愛樂見,見法真性平等平等無所取著圓滿清淨•願一切眾生見諸如來甚可愛樂圓滿供養•願一切眾生往生一切無煩惱甚可愛樂清淨佛剎•願一切眾生得見諸佛可愛樂法•願一切眾生常樂護持一切菩薩可愛樂行•願一切眾生得善知識可愛樂眼,見無所礙•願一切眾生常見一切可愛樂物無有違逆(未入法者令得入法)。願一切眾生證得一切可愛樂法而勤護持•願一切眾生於一切佛可樂法中得淨光明•願一切眾生修諸菩薩一切能捨可愛樂心•願一切眾生得無所畏,能說一切可愛樂法•願一切眾生得諸菩薩極可愛樂甚深三昧•願一切眾生得諸菩薩甚可愛樂陀羅尼門•願一切眾生得諸菩薩甚可愛樂善觀察智•願一切眾生能現菩薩甚可愛樂自在神通•願一切眾生能於諸佛大眾會中,說可愛樂甚深妙法•願一切眾生能以方便開示演說甚可愛樂差別之句•願一切眾生常能發起甚可愛樂平等大悲•願一切眾生念念發起甚可愛樂大菩提心,常令諸根歡喜悅豫•願一切眾生能入一切甚可愛樂諸如來家•願一切眾生得可愛樂能調伏行,調伏眾生無有休息•願一切眾生得諸菩薩甚可愛樂無盡辯才,演說諸法•願一切眾生於不可說不可說劫,住於一切可愛樂世界,教化眾生心無厭倦•願一切眾生以無量方便普能悟入甚可愛樂諸佛法門(已入法者皆令得入地)。願一切眾生得可愛樂無礙方便,知一切法無有根本•願一切眾生得可愛樂離貪欲際,知一切法畢竟無二斷一切障•願一切眾生得可愛樂離貪欲際,知一切法平等真實•願一切眾生具足成滿一切菩薩甚可愛樂無戲論法(已入地者成普賢位)。願一切眾生得金剛藏精進之心,成可愛樂一切智道•願一切眾生具可愛樂無礙善根,催伏一切煩惱怨敵•願一切眾生得可愛樂一切智門,普於世間現成正覺。
四、明菩薩見勝妙國土及一切妙境,以無量大願,願一切眾生皆盡普得生在其中,並獲眾益分。
「經」佛子•菩薩摩訶薩修習如是善根時•得智慧明•為善知識之所攝受•如來慧日明照其心•永滅癡冥勤修正法•入諸智業善學智地•流布善根充滿法界•以智迴向盡諸菩薩善根源底•以智深入大方便海•成就無量廣大善根。
五、明菩薩以如上迴向善根,自增善根分。
大方廣佛新華嚴經合論卷第四十九 請按此→續論五十: